培训材料翻译的特点和注意事项 Post author:new_ecyti Post published:2023-03-28 Post category:教育科研和出版 市场变化和激烈的竞争等这些外部因素对企业管理水平提出越来越高… 继续阅读培训材料翻译的特点和注意事项
文化交流翻译的特点 Post author:new_ecyti Post published:2023-03-28 Post category:教育科研和出版 相比于国人对西方文化的了解和接受,全球社会对中国文化的了解仍… 继续阅读文化交流翻译的特点
字幕翻译注意事项 Post author:new_ecyti Post published:2023-03-28 Post category:教育科研和出版 著文翻译团队拥有丰富的字幕翻译经验和多领域的专业译员,以完善… 继续阅读字幕翻译注意事项
剧本翻译的注意事项 Post author:new_ecyti Post published:2023-03-28 Post category:教育科研和出版 电影、电视剧是我们生活中常见的影视表现形式,跌宕起伏的叙事、… 继续阅读剧本翻译的注意事项
广告文案翻译的特点和注意事项 Post author:new_ecyti Post published:2023-03-27 Post category:咨询与专业行业 广告分为口头和非口头的部分,二者的有机结合才能构成一支具有充… 继续阅读广告文案翻译的特点和注意事项
景区文字翻译的特点和注意事项 Post author:new_ecyti Post published:2023-03-27 Post category:咨询与专业行业 景区标识语、景点介绍文字直接面向游客,其翻译质量高低可以直接… 继续阅读景区文字翻译的特点和注意事项
专利翻译的特点和注意事项 Post author:new_ecyti Post published:2023-03-27 Post category:咨询与专业行业 随着“中国制造”转向“中国创造”口号的喊出,中国加快了其发明… 继续阅读专利翻译的特点和注意事项
企业文件翻译的特点和注意事项 Post author:new_ecyti Post published:2023-03-27 Post category:咨询与专业行业 企业战略是对一个企业长期整体基本问题的思考和解决方案,包括竞… 继续阅读企业文件翻译的特点和注意事项
酒店文件翻译的特点和注意事项 Post author:new_ecyti Post published:2023-03-27 Post category:咨询与专业行业 随着旅游业的不断发展,中国已经跻身世界旅游大国,从而带动了国… 继续阅读酒店文件翻译的特点和注意事项
营销材料翻译的特点和注意事项 Post author:new_ecyti Post published:2023-03-27 Post category:咨询与专业行业 在各个领域,翻译都会面临挑战和陷阱,然而将营销文本翻译改编到… 继续阅读营销材料翻译的特点和注意事项
宣传册翻译的特点和注意事项 Post author:new_ecyti Post published:2023-03-27 Post category:咨询与专业行业 宣传册旨在传播信息和文化,让目标人群在较短的时间内了解宣传内… 继续阅读宣传册翻译的特点和注意事项
宣传片翻译的注意事项 Post author:new_ecyti Post published:2023-03-27 Post category:咨询与专业行业 宣传片翻译是为了让宣传主体和外语受众之间建立一座沟通的桥梁,… 继续阅读宣传片翻译的注意事项