Skip to content
True Words
  • 首页
  • 笔译
    • 翻译认证
      • 翻译认证(盖章)
      • NAATI翻译认证
      • 法国宣誓翻译
      • 捷克司法翻译
    • 证件证明翻译
    • 法律与金融
    • 咨询与专业行业
    • 制造 工程 技术
    • 教育科研和出版
    • 健康与生命科学
    • 本地化
      • SEO翻译
      • 网站翻译
      • 网站本地化
      • 内容支持
  • 口译
    • 同声传译
    • 法庭翻译
    • 交替传译
    • 谈判翻译
  • 公证代办
  • 贸促会/使馆/海牙认证
    • 贸促会认证
    • 使馆认证
    • 中国海牙认证
    • 中国香港海牙认证
    • 英国海牙认证
    • 开曼群岛海牙认证
    • BVI海牙认证
    • 美国海牙认证
  • 关于我们
    • 公司介绍
    • 招贤纳士
    • 常见问题
    • 著文之声
    • 联系我们
  • 在线下单
    • 翻译服务意向清单
    • 公证代办服务意向清单
  • 中文
  • English
  • Toggle website search
菜单 关闭
  • 首页
  • 笔译
    • 翻译认证
      • 翻译认证(盖章)
      • NAATI翻译认证
      • 法国宣誓翻译
      • 捷克司法翻译
    • 证件证明翻译
    • 法律与金融
    • 咨询与专业行业
    • 制造 工程 技术
    • 教育科研和出版
    • 健康与生命科学
    • 本地化
      • SEO翻译
      • 网站翻译
      • 网站本地化
      • 内容支持
  • 口译
    • 同声传译
    • 法庭翻译
    • 交替传译
    • 谈判翻译
  • 公证代办
  • 贸促会/使馆/海牙认证
    • 贸促会认证
    • 使馆认证
    • 中国海牙认证
    • 中国香港海牙认证
    • 英国海牙认证
    • 开曼群岛海牙认证
    • BVI海牙认证
    • 美国海牙认证
  • 关于我们
    • 公司介绍
    • 招贤纳士
    • 常见问题
    • 著文之声
    • 联系我们
  • 在线下单
    • 翻译服务意向清单
    • 公证代办服务意向清单
  • 中文
  • English
Read more about the article 破解法律文件长难句英汉翻译——核心句分析

破解法律文件长难句英汉翻译——核心句分析

  • Post author:new_ecyti
  • Post published:2023-06-08
  • Post category:著文之声

不知学翻译的你有没有遇到过这种情况:一句话,单词没有不认识的…

继续阅读破解法律文件长难句英汉翻译——核心句分析
Read more about the article “公益”和“慈善”的译法辨析

“公益”和“慈善”的译法辨析

  • Post author:new_ecyti
  • Post published:2023-06-08
  • Post category:著文之声

有很多人认为翻译是一件很简单的事情,不会的单词有搜索引擎。但…

继续阅读“公益”和“慈善”的译法辨析
Read more about the article 说说中医医学的翻译

说说中医医学的翻译

  • Post author:new_ecyti
  • Post published:2023-06-07
  • Post category:著文之声

外国人知道“拔罐”吗?“拔罐”的英文怎么说,是不是用拼音ba…

继续阅读说说中医医学的翻译
Read more about the article 公元前,公元后,AD/BC与数字孰先孰后?

公元前,公元后,AD/BC与数字孰先孰后?

  • Post author:new_ecyti
  • Post published:2023-06-07
  • Post category:著文之声

“公元XX年”,翻译时这个A.D.(公元)是在XX年前面呢,…

继续阅读公元前,公元后,AD/BC与数字孰先孰后?
Read more about the article 口译技巧浅谈——二级口译备考经验

口译技巧浅谈——二级口译备考经验

  • Post author:new_ecyti
  • Post published:2023-06-06
  • Post category:著文之声

引言 口译是一项难度较大的工作,对译员的双语能力、专注力和反…

继续阅读口译技巧浅谈——二级口译备考经验
Read more about the article 附件的英文译法辨析

附件的英文译法辨析

  • Post author:new_ecyti
  • Post published:2023-06-06
  • Post category:著文之声

经常接触法律文件翻译,尤其是合同翻译的小伙伴对“附件”这个词…

继续阅读附件的英文译法辨析
Read more about the article 从学历学位证书看英美高校常见职衔翻译

从学历学位证书看英美高校常见职衔翻译

  • Post author:new_ecyti
  • Post published:2023-06-05
  • Post category:著文之声

在英文学历学位证书中,我们经常会看到Provost、Chan…

继续阅读从学历学位证书看英美高校常见职衔翻译
Read more about the article Troubleshooting是什么过程?

Troubleshooting是什么过程?

  • Post author:new_ecyti
  • Post published:2023-06-05
  • Post category:著文之声

文字的潮流有时候还真是有些让人捉摸不定。像troublesh…

继续阅读Troubleshooting是什么过程?
Read more about the article 什么是翻译认证?怎样办理翻译认证?

什么是翻译认证?怎样办理翻译认证?

  • Post author:new_ecyti
  • Post published:2023-04-04
  • Post category:翻译认证

翻译认证是将文档翻译成另一种语言,并在译文上盖章和/或签名,…

继续阅读什么是翻译认证?怎样办理翻译认证?
Read more about the article 你真的懂对价和约因吗?

你真的懂对价和约因吗?

  • Post author:new_ecyti
  • Post published:2023-06-02
  • Post category:著文之声

在法律英语的学习中,会碰到“对价”的概念,英文往往翻译为co…

继续阅读你真的懂对价和约因吗?
Read more about the article 两步掌握法律文件翻译

两步掌握法律文件翻译

  • Post author:new_ecyti
  • Post published:2023-06-02
  • Post category:著文之声

在翻译服务领域最常见的一种翻译文本是法律文件。法律文件不仅涉…

继续阅读两步掌握法律文件翻译
Read more about the article 各类医生的英文表达辨析

各类医生的英文表达辨析

  • Post author:new_ecyti
  • Post published:2023-06-01
  • Post category:著文之声

总结版 根据内外科分physician / internis…

继续阅读各类医生的英文表达辨析
  • Go to the previous page
  • 1
  • …
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • …
  • 53
  • Go to the next page

近期文章

  • 2026 房产委托公证办理指南:无法到场时,房产手续如何合规完成?
  • 2026 年出生公证全解析:什么时候需要?材料不全还能办吗?
  • 2026 广东公证办理指南:线上申请、公证类型与认证流程一次讲清
  • 2026 双认证 / 使馆认证 / 领事认证办理指南:非海牙国家文件如何合规使用?
  • 2026 委托授权书公证指南:个人与企业办理逻辑一次讲清

近期评论

您尚未收到任何评论。

归档

  • 2026 年 1 月
  • 2025 年 12 月
  • 2025 年 11 月
  • 2025 年 10 月
  • 2025 年 9 月
  • 2025 年 8 月
  • 2025 年 7 月
  • 2025 年 6 月
  • 2025 年 5 月
  • 2025 年 4 月
  • 2025 年 3 月
  • 2025 年 2 月
  • 2025 年 1 月
  • 2024 年 12 月
  • 2024 年 11 月
  • 2024 年 10 月
  • 2024 年 9 月
  • 2024 年 8 月
  • 2024 年 7 月
  • 2024 年 6 月
  • 2024 年 4 月
  • 2024 年 3 月
  • 2024 年 2 月
  • 2024 年 1 月
  • 2023 年 11 月
  • 2023 年 10 月
  • 2023 年 9 月
  • 2023 年 8 月
  • 2023 年 6 月
  • 2023 年 5 月
  • 2023 年 4 月
  • 2023 年 3 月

分类

  • 翻译公证
  • 法律与金融
  • 咨询与专业行业
  • 教育科研和出版
  • 制造 工程 技术
  • 健康与生命科学
  • 个人业务
  • 出入境材料
  • 本地化
  • 现场口译
  • 翻译认证
  • 翻译语种
  • 著文之声
  • 关于我们
  • 联系我们
  • 招贤纳士
  • 员工邮箱
  • 著文之声
  • 常见问题
  • 法律声明
  • 隐私政策
Eric微信

WeChat

品质保证

安全无忧

隐私保护

客户关怀

贴心服务

Copyright © 2012-2024  True Words I 著文翻译
保留一切权利   京ICP备15019212号-2 托管于 阿里云

友情链接:南溪说跨境 出海指南 翻译公司 vi设计公司
法律顾问:北京冠领律师事务所
微信公众号