中国翻译认证

翻译认证是将文档翻译成另一种语言,并在译文上盖章和/或签名,同时提供经营资质和/或译员个人资质的行为,旨在证明翻译文件的一致性、准确性和完整性。由于不同国家和地区的认证流程和标准存在差异,因此“翻译认证”的定义也不尽相同。在中国大陆,翻译认证需要由官方认证机构或翻译机构进行审核和认证。翻译认证是一项非常重要的服务,可保证翻译文件的可信度和可用性,对于需要提交给政府部门、学术机构、法院、商业机构和其他组织的文件尤其重要。著文翻译公司提供翻译认证服务,可为客户提供翻译质量保证,并确保符合当地的法律法规要求。
  1. Home
  2. /
  3. 翻译认证
  4. /
  5. 什么是翻译认证?怎样办理翻译认证?

什么是翻译认证?怎样办理翻译认证?

翻译认证是将文档翻译成另一种语言,并在译文上盖章和/或签名,同时提供经营资质和/或译员个人资质的行为,旨在证明翻译文件的一致性、准确性和完整性。由于不同国家和地区的认证流程和标准存在差异,因此“翻译认证”的定义也不尽相同。在中国大陆,翻译认证需要由官方认证机构或翻译机构进行审核和认证。翻译认证是一项非常重要的服务,可保证翻译文件的可信度和可用性,对于需要提交给政府部门、学术机构、法院、商业机构和其他组织的文件尤其重要。著文翻译公司提供翻译认证服务,可为客户提供翻译质量保证,并确保符合当地的法律法规要求。

翻译认证在不同收文国的体现

由于在全球不同国家没有一个标准化的认证流程,因此“翻译认证”在不同的国家/地区有着不同的含义,以下为部分国家的示例:

  • 中国:译文需要由在大陆市场监督管理局注册的公司完成,其公司名称中需要包含“翻译”一词,并且在经营范围中需要包含“翻译服务”。
  • 澳大利亚:只有获得NAATI(The National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)认证的翻译员,才有资格提供被官方机构认可的翻译服务。
  • 美国:部分文件仅需要翻译机构或译者的盖章和/或签字,部分文件需要出具affidavit 或 certificate of accuracy,在此证明书上需要包含翻译机构或译者姓名、签字、与原文相符之声明和翻译日期。此规则亦适用于英国、加拿大、北欧五国等国家和地区。

在中国使用“翻译认证文件”的场景

  • 中国人/法人在境外取得,在大陆使用:

用于办理户籍事宜的出生纸、结婚证、离婚证、离婚协议、三级认证、代孕协议、DNA鉴定、死亡证明、入籍纸等文件;
用于办理学历认证的毕业证、学位证、录取通知书、课程计划、在读证明等文件;
用于办理生育津贴和就医的出院小结、出生证明、诊断书、医院通知、健康报告等文件;
用于办理与工作有关的简历、工资单、工作证明等文件;
用于办理提交给市场监督管理局和税务局的护照、公司章程、审计报告、财务报告、发票、形式发票等文件;
用于提交给银保监会、证监会的注册文件、公司章程等文件;
用于法院诉讼的邮件记录、付款记录、发货清单、合同协议等文件。

  • 外国人/法人在境外取得,在中国境内使用

用于办理中国驾照换领的驾驶证、护照;
用于办理中国工作签证的护照、工作履历、无犯罪记录证明、毕业证、学位证和其他签署材料;
提交给市场监督管理局的公司章程、护照、审计报告、营业执照和财务文件等。

翻译周期和计费标准

证件证书类文件的翻译时间一般为1-3个工作日,专业性文件例如合同、章程等的翻译时间为3000-5000字/工作日。证件证书类文件价格区间为100-450元,如果证件证书类文件字数大于500字,则按照字数收取费用。专业文件以1000字中文为计价单位,基础计价380元起。翻译时间和价格与文件的内容、数量和紧迫程度有关系。
需要注意的是,翻译认证仅适用于一般民事、商事等场景的文件认证要求,翻译认证在法律效力上弱于公证。在移民、签证、留学等活动中的出生、亲属关系、未婚声明等事项,需要采取公证的方式。对于未加入《取消外国公文认证要求的公约》的成员国,还需要在公证之后进行中国外交部认证,或者中国外交部和驻华使领馆双重认证的形式。

如何获取著文翻译的翻译认证服务

1. 通过我们的引导系统在线提交需求或获取人工支持
2. 扫描网站首页的微信二维码添加客服微信;
3. 携带文件到著文翻译公司现场办理。

关于著文翻译

北京著文翻译有限责任公司是一家专业翻译机构,成立于2012年。我们一直致力于为客户提供高质量、高效率的翻译服务,以满足客户在全球化发展中的多语言需求。多年来,我们的产品服务不断丰富和完善,业务领域逐渐拓展至高端笔译、翻译认证、同声传译、涉外咨询、网站翻译以及本地化等领域。著文翻译现已成为一家专业的本地化解决方案提供商,为客户提供全方位的本地化服务。

为什么选择我们

在处理与客户利益密切相关的文本时,我们的翻译工作绝不仅限于对文字和语句的精心选择。我们的译者和本地化专家会竭尽全力深入了解相关行业,至少成为该领域半个专家,并且持续学习以不断提升自己的技能水平。

著文翻译是翻译协会会员单位,公司资质在国内外相关机构中获得认可,为客户提供安心的语言服务。我们的译员均通过CATTI、NAATI或相关资格考试认证,如有需要,我们可以提供有效声明及签字,以保证翻译质量的可靠性和准确性。

每一份译文都是经过著文翻译专家精心打造的杰作,是对其专业技能和责任心的双重考验。译文中蕴含着译者的智慧思考和创造性灵感,不是机械式的语言转换可比。

作为知识产品的提供者,我们深知客户的保密需求。保护客户资料和智慧产权是我们职业操守的重要组成部分。因此,我们建立了健全的保密管理体系,以确保客户的信息安全。

我们所有的专职和兼职译者都有各自的专攻领域,在这些领域拥有丰富的经验和卓越的见识。我们的译作都能经得起专业人士的审视。

虽然技术不能完全代替翻译人员的人类思考,但是合理、充分的技术运用对于著文的翻译品质起到了很大的贡献:优化了翻译流程,保持了术语的一致性,提高了翻译效率。

著文始终秉持着客户至上的原则,致力于为客户提供最优质的翻译服务。我们会根据译文的用途和受众推荐最适合的翻译级别,并且每一次翻译合作都被视为发展著文品牌并与客户共同成长的机会。

涉外案件鉴定
翻译支持

部分使领馆语言
合作伙伴

行业标准翻译
参与单位

翻译协会会员
单位

出入境材料
翻译支持

部分头部企业
语言服务商

北京第二使馆区
实体公司

大众点评网
五星商家

主要客户

需要了解更多?

您可以在我们的引导系统中提交需求或者获取人工支持