出生医学证明翻译

出生医学证明翻译是指对医院开具的包含新生儿出生信息和父母信息的证明文件进行翻译。在国外申请移民、留学、工作等过程中,出生证明翻译通常是必要的支持性材料之一。翻译的出生证明必须准确无误,包括日期、时间、地点、父母姓名等信息,以确保在目标国家获得认可。
当前位置:首页 > 专业笔译 > 个人业务 > 出生医学证明翻译公证

出生医学证明翻译公证

出生证明翻译是指对医院开具的包含新生儿出生信息和父母信息的证明文件进行翻译。在申请移民、留学、签证、工作等事项时,出生证明是必要的支持性材料。翻译的出生证明须准确无误,包括日期、时间、地点、父母姓名等信息,确保被目标国所认可。

出生证明翻译的两种使用场景

国外的出生证明翻译成中文在大陆使用的

用途:回国办理户口登记、入学、办理出入境证件、报销生育津贴、一老一小等事宜时,相关部门要求提供出生证明中文翻译件。

国内相关机构对翻译公司的资质要求

提供出生证明翻译的机构须在大陆工商机关注册,公司名称带有“翻译”字样,经营范围包含“翻译服务”;

出生证明翻译件须加盖翻译公司公章,一并提供翻译公司营业执照副本复印件;

办理生育津贴报销时,英文原件也需加盖翻译公司公章。

出生证明中文翻译件样例+公司资质

注:一套出生证明翻译件由以下部分构成:

  1. 出生证明翻译件(盖章)
  2. 出生证明复印件与翻译件(骑缝章)
  3. 翻译公司营业执照副本复印件
  4. 办理生育津贴报销时,英文原件也需加盖翻译公司公章。

中国出生医学证明翻译成其他语言在境外使用的

《出生医学证明》是依据《中华人民共和国母婴保健法》出具的证明婴儿出生状态、血亲关系以及申报国籍、户籍取得公民身份的法定医学证明,于1996年开始使用的统一制式的证明文件。

用途:办理移民、定居、探亲、留学签证等事宜时,多数国外机关、移民局或者签证机构需要申请人提供出生证明翻译件。

国外机构对翻译公司的资质要求

提供出生医学证明翻译的机构须在工商机关注册,公司名称带有“翻译”字样,经营范围必须包含“翻译服务”;

出生医学证明翻译件须加盖翻译公司公章,一并提供翻译公司营业执照副本英文版,以及附有翻译人员签名的翻译声明。

出生医学证明英文翻译件样例+公司资质

注:一套翻译文件由出生医学证明英文翻译件、翻译公司营业执照英文版构成,可在大多数国家使用。

出生医学证明翻译的公证与认证

出生医学证明公证是对其所持有的出生医学证明的真实性予以证明的活动。

出生医学证明公证办理所需材料

  1. 申请人的身份证,户口薄,集体户籍的申请人提供《常住人口登记卡》本人页及经过户籍所在单位盖章的首页复印件;
  2. 申请人的《出生医学证明》;
  3. 申请人父母的身份证、户口薄和结婚证;
  4. 如非本人办理,还应提供授权委托书和代理人的身份证。

出生医学证明公证不等于出生公证

出生医学证明公证不同于出生公证,后者是是公证机关根据当事人的申请,对其在中国领域内出生的事实予以证明的活动,是针对个人事实的公证;而出生证明公证也就是出生医学证明公证,是公证处根据当事人的申请,对其持有的、有关医院出具的出生医学证明的真实性予以证明,是个人证件类的公证。

公证书样例

一份出生医学证明公证书由以下几个部分组成

(封面)

(出生医学证明复印件)

(出生医学证明翻译件)

(中文公证词)

(英文公证词)

如何办理出生医学证明翻译

您可以通过以下方式获取著文翻译的服务:

  1.  通过我们的引导系统在线提交需求或获取人工支持;
  2.  扫描微信二维码添加客服微信;
  3.  携带文件到著文翻译公司现场办理。

关于著文翻译

北京著文翻译有限责任公司是一家专业的翻译服务机构,成立于2012年。我们一直致力于为客户提供高质量、高效率的翻译服务,以满足客户在全球化发展中的多语言需求。多年来,我们的产品服务不断丰富和完善,业务领域逐渐拓展至高端笔译、翻译认证、同声传译、涉外咨询、网站翻译以及本地化等领域。著文翻译现已成为一家专业的本地化解决方案提供商,为客户提供全方位的本地化服务。

为什么选择我们

在处理与客户利益密切相关的文本时,我们的翻译工作绝不仅限于对文字和语句的精心选择。我们的译者和本地化专家会竭尽全力深入了解相关行业,至少成为该领域半个专家,并且持续学习以不断提升自己的技能水平。

著文翻译是翻译协会会员单位,公司资质在国内外相关机构中获得认可,为客户提供安心的语言服务。我们的译员均通过CATTI、NAATI或相关资格考试认证,如有需要,我们可以提供有效声明及签字,以保证翻译质量的可靠性和准确性。

每一份译文都是经过著文翻译专家精心打造的杰作,是对其专业技能和责任心的双重考验。译文中蕴含着译者的智慧思考和创造性灵感,不是机械式的语言转换可比。

作为知识产品的提供者,我们深知客户的保密需求。保护客户资料和智慧产权是我们职业操守的重要组成部分。因此,我们建立了健全的保密管理体系,以确保客户的信息安全。

我们所有的专职和兼职译者都有各自的专攻领域,在这些领域拥有丰富的经验和卓越的见识。我们的译作都能经得起专业人士的审视。

虽然技术不能完全代替翻译人员的人类思考,但是合理、充分的技术运用对于著文的翻译品质起到了很大的贡献:优化了翻译流程,保持了术语的一致性,提高了翻译效率。

著文始终秉持着客户至上的原则,致力于为客户提供最优质的翻译服务。我们会根据译文的用途和受众推荐最适合的翻译级别,并且每一次翻译合作都被视为发展著文品牌并与客户共同成长的机会。

涉外案件鉴定
翻译支持

部分使领馆语言
合作伙伴

行业标准翻译
参与单位

翻译协会会员
单位

出入境材料
翻译支持

部分头部企业
语言服务商

北京第二使馆区
实体公司

大众点评网
五星商家

主要客户

常见问题

  • 可编辑的文档 – 这将会极大的提升效率,节省掉可能产生的排版费用;
  • 扫描版 – 清晰的Pdf文件或者图片;
  • 清晰的照片 – 使用您的智能手机或者相机拍摄出清楚的照片。
  • 通过我们网站的在线提交功能;
  • 通过电子邮件发送至info@trwords.com;
  • 添加客服人员的社交账号;
  • 携带至我们的办公室(如需上门请先联系我们)。
  • 我们会为适用于不同国家和场景的普通民事、商事和法律翻译认证,和翻译级别为普通级(含)以上级别的文件,提供盖章、营业执照副本复印件、译员证书(部分种类文件)和翻译声明(极个别种类文件);
  • 我们会为移民、签证和留学过程中可能会需要的NAATI认证文件,提供译员认证。
  • 如果您的文件涉密级别较高,我们可以在提供报价前签署保密协议,在您确认合作之后提供服务合同;
  • 如果您的项目价值低于2000元人民币,我们会收取项目总金额的10%-20%作为法务成本。
  • 依照您的文件难度、时间需求和您的预算,我们针对主要语种提供四个等级的服务;
  • 但并不意味着所有文件都适用于此,比如法务、财务、学术文献、营销材料等专业性较高的文件,我们可能只提供顶级和次顶级的翻译级别。原因可能是此类文件并不能被初级译员所胜任,也可能因为初级译员无法产出能够迎合您预期的译文。
  • 获取参考价格请点击此处,如果您拿不定主意,获取人工客服支持会是一个不错的选择。
  • 单面认证类文件翻译时间一般不超过2个工作日,点击此处以获取认证翻译参考价格,点击此处获取NAATI认证参考价格。
  • 一个翻译师一天可以产出约3000字,您也可以以此标准预估您的文件进度。
  • 如果您的需求紧迫,我们会收取30%-80%的加急费用。
  • 您可以通过银行账号和微信、支付宝等第三方收款平台支付您的费用;
  • 跨境汇款以及PayPal,您需要承担手续费以及汇损;
  • 对于总金额低于5000元人民币的项目,我们采用全额预付的收费方式,高于此金额的项目可以采用50%-50%的支付方式;
  • 对于月度费用不小于30000元人民币的企业客户,我们可以采用周期结算方式(最长为一个月),也可以采用预存费用消耗的方式;
  • 我们可以为您提供增值税普通发票和增值税专用发票,税率参考当时的税务政策,税金需要您来承担;
  • 如果您需要形式发票,请联系人工客服。
  • 我们针对总价值高于10000元人民币的项目,提供不超过200字中文的免费试译服务,您需要提供完整文件,由我们选取相关内容进行试译;
  • 在此之前您需要明确文件的重要性,以及对质量的要求;
  • 我们主张同一项目由同一译员完成,紧迫的项目周期会对译文质量造成影响,这是必然的;
  • 试译虽然是可以评判一家公司水平的最佳办法,但是您仍然需要综合其他因素考量一家公司的声望;
  • 我们的译文严格遵守《翻译服务规范(1部分):笔译(GB/T19363.1-2008)》的要求,如果您针对译文的修正需求是因为原文的变化所导致的,您需要支付费用;
  • 如果我们无法避免一些情况的发生,我们会提供免费修正服务,但是这种情况是极少出现的。
  • 我们已使用符合业界标准的安全防护措施保护您提供的个人信息, 防止数据遭到未经授权访问、公开披露、使用、修改、损坏或丢失。
  • 我们会采取一切合理可行的措施,保护您的个人信息;
  • 我们会使用加密技术确保数据的安全性;
  • 我们会使用受信赖的保护机制防止数据遭到恶意攻击;
  • 我们会部署访问控制机制,确保只有授权人员才可访问个人信息。
  • 更多信息请访问隐私条款。

需要了解更多?

您可以在我们的引导系统中提交需求或者获取人工支持 。