Blog

The Voice of True Words

  1. Home
  2. /
  3. Blog
  4. /
  5. 한국 개인 서류 중국어...

한국 개인 서류 중국어 번역|중국 제출용 번역 안내

한국에서 발급된 개인 서류를 중국 정부기관, 학교, 은행, 법원 또는 기타 기관에 제출하는 경우에는 중국어 번역본이 필요한 경우가 많습니다.

중국 정부기관, 출입국관리기관, 학교, 은행, 법원, 공증기관 또는 기업 등에 한국어 개인 서류를 제출할 때에는 일반적으로 중국어 번역본이 함께 요구됩니다. 또한 많은 기관에서는 개인 번역보다 중국에 정식 등록된 번역회사 또는 번역기관에서 작성한 번역본을 요구하는 경우가 있습니다.

저희는 중국에 정식 등록된 번역회사로서 한국에서 발급된 개인 서류를 중국 제출용 중국어 번역으로 제공해 드립니다. 필요에 따라 번역기관의 공인을 날인하고, 번역기관의 사업자등록증 사본도 함께 제공합니다.

韩国护照翻译韩国护照翻译

번역 가능한 한국 개인 서류

다음과 같은 한국 개인 서류의 중국어 번역을 지원합니다.

가족관계 관련 서류

  • 가족관계증명서
  • 기본증명서
  • 혼인관계증명서
  • 주민등록등본
  • 주민등록초본
  • 출생증명서
  • 사망 관련 서류

학력 관련 서류

  • 졸업증명서
  • 학위증명서
  • 성적증명서
  • 재학증명서
  • 수료증명서

신원 경력 관련 서류

  • 범죄경력증명서
  • 여권
  • 신분증
  • 경력증명서
  • 재직증명서

기타 개인 서류

  • 이혼 관련 서류
  • 위임장
  • 진단서
  • 기타 개인 문서

제출 기관에 따라 요구되는 서류와 번역 형식은 다를 수 있으므로, 제출 전에 요구 사항을 확인하는 것이 좋습니다.

중국에서 번역회사 번역본이 필요한 이유

중국의 정부기관이나 관련 접수기관은 한국어 원문을 직접 심사하기 어렵기 때문에, 제출된 중국어 번역본을 기준으로 서류 내용을 확인합니다.

실무상 중국 제출용 번역본에는 일반적으로 다음 자료가 함께 제공됩니다.

  • 번역기관의 회사 공인 또는 직인
  • 번역기관의 사업자등록증 사본

사업자등록증에는 번역기관의 회사명, 등록 정보 및 경영 범위가 기재되어 있으며, 번역 관련 업무를 수행하는 정식 등록 업체인지 확인할 수 있습니다.

위 내용은 중국 내 일반적인 실무 경험을 바탕으로 정리한 것입니다. 실제 제출 요건은 접수 기관이나 서류의 종류에 따라 달라질 수 있으므로, 신청 전에 제출처의 번역 요건을 다시 확인하는 것을 권장합니다.

이런 경우 많이 사용됩니다

중국 유학

중국 대학 또는 교육기관에 입학하거나 학력을 인정받는 과정에서 졸업증명서, 학위증명서, 성적증명서 등의 중국어 번역본이 요구될 수 있습니다.

취업 취업비자

중국에서 취업하거나 취업비자를 신청하는 경우 학력 서류, 경력증명서 또는 범죄경력증명서의 중국어 번역이 필요한 경우가 있습니다.

결혼 가족 관련 업무

혼인신고, 가족관계 확인, 친족관계 증명, 자녀 관련 행정 절차 등을 진행할 때 가족관계증명서, 혼인관계증명서, 기본증명서 등의 중국어 번역본이 요구될 수 있습니다.

법원 공증기관 제출

소송, 상속, 재산 관련 절차 또는 기타 법률 업무에서는 한국에서 발급된 개인 서류의 중국어 번역본 제출이 필요한 경우가 있습니다.

은행 기타 행정 업무

중국 은행 업무, 거주 관련 행정 절차 또는 기타 기관에 서류를 제출하는 경우에도 개인 서류의 중국어 번역이 요구될 수 있습니다.

공증 또는 아포스티유(Apostille)필요한 경우

모든 개인 서류에 공증이나 아포스티유가 필요한 것은 아닙니다.

다만 제출 기관의 요구에 따라 졸업증명서, 출생증명서, 가족관계증명서, 범죄경력증명서 등의 서류에 공증, 아포스티유(Apostille) 또는 영사인증을 받은 후 중국어 번역본을 함께 제출해야 하는 경우도 있습니다.

일반적인 준비 순서는 다음과 같습니다.

  1. 한국 서류 준비
  2. 필요한 경우 공증 또는 아포스티유 진행
  3. 중국어 번역
  4. 중국 제출

구체적인 절차는 서류 종류와 제출 기관의 요구 사항에 따라 달라질 수 있습니다.

중국어 번역 서비스

한국 개인 서류를 중국 정부기관, 학교, 출입국관리기관, 은행, 법원, 공증기관 또는 기타 기관에 제출해야 하는 경우, 제출 목적과 서류 종류를 알려 주시면 그에 맞는 중국어 번역 서비스를 제공해 드립니다.

제출 기관에서 번역 형식에 대한 별도 요구 사항이 있는 경우에는 의뢰 전에 함께 알려 주시기 바랍니다.

필요한 경우 다음 자료를 함께 제공합니다.

  • 중국어 번역본
  • 번역기관 공인 또는 직인
  • 번역기관 사업자등록증 사본

문의하기

한국 개인 서류의 중국어 번역에 대해 궁금한 사항이 있으시면 이메일로 문의해 주세요.

Email
dan@trwords.com

This website is created by Beijing True Words Translation Co., Ltd. (hereinafter referred to as “True Words”). The copyright of any content provided on this website, including but not limited to text, data, charts, images, audio, or video, belongs to True Words or the relevant rights holders. Without prior written permission from True Words or the relevant rights holders, you may not copy, reproduce, distribute, publish, repost, adapt, or display the content of this website in any way. Any unauthorized use of this website will violate the Copyright Law of the People’s Republic of China, other relevant laws and regulations, as well as international conventions. True Words reserves the right to take corresponding legal actions.