Skip to content
True Words
  • 首页
  • 专业笔译
    • 证件证明翻译
    • 法律与金融
    • 咨询与专业行业
    • 制造 工程 技术
    • 教育科研和出版
    • 健康与生命科学
    • 本地化
      • SEO翻译
      • 网站翻译
      • 网站本地化
      • 内容支持
  • 口译同传
    • 同声传译
    • 法庭翻译
    • 交替传译
    • 谈判翻译
  • 翻译认证
    • 翻译认证(盖章)
    • NAATI翻译认证
    • 法国宣誓翻译
  • 公证代办
  • 使馆/海牙认证
    • 使馆认证
    • 中国海牙认证
    • 英国海牙认证
  • 贸促会认证
  • 资讯与信息
    • 著文之声
    • 常见问题
    • 隐私条款
    • 法律声明
  • 关于我们
    • 公司介绍
    • 招贤纳士
    • 联系我们
  • 在线下单
    • 翻译服务意向清单
    • 公证代办服务意向清单
  • English
  • Toggle website search
菜单 关闭
  • 首页
  • 专业笔译
    • 证件证明翻译
    • 法律与金融
    • 咨询与专业行业
    • 制造 工程 技术
    • 教育科研和出版
    • 健康与生命科学
    • 本地化
      • SEO翻译
      • 网站翻译
      • 网站本地化
      • 内容支持
  • 口译同传
    • 同声传译
    • 法庭翻译
    • 交替传译
    • 谈判翻译
  • 翻译认证
    • 翻译认证(盖章)
    • NAATI翻译认证
    • 法国宣誓翻译
  • 公证代办
  • 使馆/海牙认证
    • 使馆认证
    • 中国海牙认证
    • 英国海牙认证
  • 贸促会认证
  • 资讯与信息
    • 著文之声
    • 常见问题
    • 隐私条款
    • 法律声明
  • 关于我们
    • 公司介绍
    • 招贤纳士
    • 联系我们
  • 在线下单
    • 翻译服务意向清单
    • 公证代办服务意向清单
  • English
Read more about the article 同股不同权是什么结构?

同股不同权是什么结构?

  • Post author:new_ecyti
  • Post published:2023-06-15
  • Post category:著文之声

有关企业融资或上市的稿子中,有时会遇到“同股不同权”的说法。…

继续阅读同股不同权是什么结构?
Read more about the article 护肤品的翻译策略和示例

护肤品的翻译策略和示例

  • Post author:new_ecyti
  • Post published:2023-06-13
  • Post category:著文之声

各种肌肤问题你会翻译吗? 下面让我们先来看看地道的表达吧。 …

继续阅读护肤品的翻译策略和示例
Read more about the article 口号怎么翻译?

口号怎么翻译?

  • Post author:new_ecyti
  • Post published:2023-06-13
  • Post category:著文之声

口号,新华字典将其定义为“供口头呼喊的有纲领性和鼓动作用的简…

继续阅读口号怎么翻译?
Read more about the article 油气行业之外的PIPELINE

油气行业之外的PIPELINE

  • Post author:new_ecyti
  • Post published:2023-06-12
  • Post category:著文之声

油气管道 Pipeline这个词,最常见的使用场景是油气行业…

继续阅读油气行业之外的PIPELINE
Read more about the article 英文连字符、连接号和破折号使用小结

英文连字符、连接号和破折号使用小结

  • Post author:new_ecyti
  • Post published:2023-06-12
  • Post category:著文之声

格式问题从来都是英文写作中的一大复杂难题——首先我们并非母语…

继续阅读英文连字符、连接号和破折号使用小结
Read more about the article 部分国家数字分隔符形式之辨

部分国家数字分隔符形式之辨

  • Post author:new_ecyti
  • Post published:2023-06-09
  • Post category:著文之声

在大学学习口译的时候,有一项专门的练习叫做“数字口译练习”,…

继续阅读部分国家数字分隔符形式之辨
Read more about the article 合同中的Waiver和Remedy

合同中的Waiver和Remedy

  • Post author:new_ecyti
  • Post published:2023-06-09
  • Post category:著文之声

在翻译法律文件的过程中,我们经常会遇见“waiver”和“r…

继续阅读合同中的Waiver和Remedy
Read more about the article 破解法律文件长难句英汉翻译——核心句分析

破解法律文件长难句英汉翻译——核心句分析

  • Post author:new_ecyti
  • Post published:2023-06-08
  • Post category:著文之声

不知学翻译的你有没有遇到过这种情况:一句话,单词没有不认识的…

继续阅读破解法律文件长难句英汉翻译——核心句分析
Read more about the article “公益”和“慈善”的译法辨析

“公益”和“慈善”的译法辨析

  • Post author:new_ecyti
  • Post published:2023-06-08
  • Post category:著文之声

有很多人认为翻译是一件很简单的事情,不会的单词有搜索引擎。但…

继续阅读“公益”和“慈善”的译法辨析
Read more about the article 说说中医医学的翻译

说说中医医学的翻译

  • Post author:new_ecyti
  • Post published:2023-06-07
  • Post category:著文之声

外国人知道“拔罐”吗?“拔罐”的英文怎么说,是不是用拼音ba…

继续阅读说说中医医学的翻译
Read more about the article 公元前,公元后,AD/BC与数字孰先孰后?

公元前,公元后,AD/BC与数字孰先孰后?

  • Post author:new_ecyti
  • Post published:2023-06-07
  • Post category:著文之声

“公元XX年”,翻译时这个A.D.(公元)是在XX年前面呢,…

继续阅读公元前,公元后,AD/BC与数字孰先孰后?
Read more about the article 口译技巧浅谈——二级口译备考经验

口译技巧浅谈——二级口译备考经验

  • Post author:new_ecyti
  • Post published:2023-06-06
  • Post category:著文之声

引言 口译是一项难度较大的工作,对译员的双语能力、专注力和反…

继续阅读口译技巧浅谈——二级口译备考经验
  • 1
  • 2
  • Go to the next page

近期文章

  • 法国宣誓翻译 全面解析:留学、居留、商业事务必备文件
  • 贸促会认证 代办服务:简化您的国际贸易认证流程
  • 英国海牙认证 代办服务:简化您的国际认证流程
  • 同一人公证 :解决身份信息变动中的身份认证难题,线上证明“我是我”太方便了
  • 大陆驾照换台湾驾照 :详细指南

近期评论

您尚未收到任何评论。

归档

  • 2025 年 10 月
  • 2025 年 9 月
  • 2025 年 8 月
  • 2025 年 7 月
  • 2025 年 6 月
  • 2025 年 5 月
  • 2025 年 4 月
  • 2025 年 3 月
  • 2025 年 2 月
  • 2025 年 1 月
  • 2024 年 12 月
  • 2024 年 11 月
  • 2024 年 10 月
  • 2024 年 9 月
  • 2024 年 8 月
  • 2024 年 7 月
  • 2024 年 6 月
  • 2024 年 4 月
  • 2024 年 3 月
  • 2024 年 2 月
  • 2024 年 1 月
  • 2023 年 11 月
  • 2023 年 10 月
  • 2023 年 9 月
  • 2023 年 8 月
  • 2023 年 6 月
  • 2023 年 5 月
  • 2023 年 4 月
  • 2023 年 3 月

分类

  • 翻译公证
  • 法律与金融
  • 咨询与专业行业
  • 教育科研和出版
  • 制造 工程 技术
  • 健康与生命科学
  • 个人业务
  • 出入境材料
  • 本地化
  • 现场口译
  • 翻译认证
  • 翻译语种
  • 著文之声
  • 关于我们
  • 联系我们
  • 招贤纳士
  • 员工邮箱
  • 著文之声
  • 常见问题
  • 法律声明
  • 隐私政策
Eric微信

WeChat

品质保证

安全无忧

隐私保护

客户关怀

贴心服务

Copyright © 2012-2024  True Words I 著文翻译
保留一切权利   京ICP备15019212号-2 托管于 阿里云

友情链接:南溪说跨境 出海指南 翻译公司 vi设计公司
法律顾问:北京冠领律师事务所
微信公众号