海牙认证

海牙认证(Apostille),源于法语,意为“认证”。具体是指签约国之间相互承认的,特定的官方机构对公文书上其主管部门所做签字、盖章的真实性予以确认的行为过程和结果,是一种特定的“认证”。中国成为海牙公约成员国将带来两大红利。一是减少时间、降低成本,原本办理一份出国使用的认证文书,可能需要20天,加入之后仅需几天,同时每年可节省上亿人民币的办理费用。二是优化营商环境,此举惠及了涉及跨境交易的公司,还简化了员工申请签证和工作许可的流程。大概有七成出口相关的商业文件可以由此获益。
  1. Home
  2. /
  3. 翻译认证
  4. /
  5. 什么是海牙认证APOSTILLE,怎样办理海牙认证?

什么是海牙认证APOSTILLE,怎样办理海牙认证?

3月8日,中国驻荷兰大使谈践正式向《海牙公约》保管机关荷兰外交部递交了加入书,这意味着中国正式加入《海牙公约》,生效日期为2023年11月7日。

那么,加入海牙公约,对公众和企业来说,意味着什么呢?

相关发言人表示,这将带来两大红利。一是减少时间、降低成本,原本办理一份出国使用的认证文书,可能需要20天,加入之后仅需几天,同时每年可节省上亿人民币的办理费用。二是优化营商环境,此举惠及了涉及跨境交易的公司,还简化了员工申请签证和工作许可的流程。大概有七成出口相关的商业文件可以由此获益。

海牙认证是什么

海牙认证(Apostille),源于法语,意为“认证”。具体是指签约国之间相互承认的,特定的官方机构对公文书上其主管部门所做签字、盖章的真实性予以确认的行为过程和结果,是一种特定的“认证”。

由定义可知,海牙认证,认证的不是文书内容,而是认证签字盖章是否真实。

简而言之,就是人出国需要签证,文件出国需要认证。文书先由国际公证人公证,那么收文机构怎么确定公证人的资质呢,就需要相关机构加签来证明公证人的签字盖章,环环相扣。

1961年10月5日之前,文书如果需要跨国使用,需要办理领事认证(双认证)手续,文书首先由公证机构公证,再送外交部,最后送使领馆。这一流程需要三次认证,流程繁琐,耗时甚久。

所以为了简化流程,缩短时间,提高效率,1961年在荷兰的海牙,通过了《取消外国公文书认证要求的公约》草案,并决定于1965年1月24日正式生效。海牙认证由此而来,荷兰外交部也就成了公约保管机关,这也是为什么开头向荷兰外交部提交加入书之后,意味着正式加入海牙公约。此后,文书在成员国流转时,无需领事认证,只需主管机构认证。

《公约》有两个核心内容,一个是“取消”,取消领事认证,二是“附加”,附加证明书,附加证明书也就是常说的加签。

《公约》附加证明书使用频率非常高。据海牙私法会议统计:2015年,澳、日、韩、俄、南非等49个成员国和我国香港、澳门(因历史原因《公约》适用于港、澳特区)签发的附加证明书总量已达近500万份。

各国负责海牙认证的部门

《公约》第六条规定:“缔约国应根据其机关的官方职责,指定有权签发第三条第一款所指附加证明书的主管机关。”意思是说,负责办理海牙认证的主管机关,由各个成员国自行决定。

一般而言,海牙认证由国家的外交部、最高法院或州政府统一出具。不同国家的海牙认证由不同的部门出具:

中国香港海牙认证由香港高等法院签发;

中国澳门海牙认证由澳门法务局签发;

美国海牙认证是由州务卿(个人文件和州政府出具文件)或者国务院(联邦政府出具文件)签发;

英国海牙认证由英国外交部认证办公室签发;

澳大利亚海牙认证由澳大利亚外交贸易部签发……

根据中国加入《海牙认证公约》的声明,指定“外交部”为中国内地的海牙认证签发机关,经外交部授权,各省、自治区、直辖市人民政府“外事办公室”可以对本行政区域内的公文出具证明。

海牙国际私法会议

(HCCH,www.hcch.net)

值得一提的是,《公约》不会在中国和中国不承认拥有主权的缔约国家或地区之间适用,即包括香港特别行政区和澳门特别行政区。这意味着,港澳与中国内地之间的文书仍然需要转递机构转递。

从上文可以发现,海牙认证一般都是国家和地区的外交部、法院或者国务院办理,然而文件繁多,无法一一鉴定,所以规定,这些文件必须要公证人进行鉴定。因而一般情况下,需要由公证人员进行办理并递交主管机关。

海牙认证办理流程和时间

美国海牙认证流程和时间:

  • 美国的海牙认证要看文件类型。
  • 如果是个人文件,先公证再认证。
  • 如果是州政府出具文件,由州务卿进行海牙认证。
  • 如果是联邦政府出具文件,则是由国务院进行海牙认证。
  • 州务卿认证时间为3-10个工作日,部分州有加急服务,视情况而论;国务院认证时间为2-3周。

中国香港海牙认证流程和时间:

  • 认证的资料需提供原件,先由国际公证人进行公证,之后递交到中国香港高等法院进行认证并加签,必须由国际公证人公证。
  • 办理时间视情况而论,一般中国香港公证加认证大约4-6个工作日。

英国海牙认证流程和时间:

  1. 将需要公证认证的文件送国际公证律师事务所(Notary Public)公证;
  2. 经过公证律师公证的文件送英国外交部认证办公室;
  3. 将办好公证、认证的文件送中国驻英大使馆申办认证。

海牙认证适用范围

常见的民事文件:

结婚证认证、出生证认证、法庭离婚判决认证、领养寄养、授权认证、声明书、绿卡认证、护照认证、职业资格证书、房产证、成绩单认证、学历证书、单身证明、无犯罪记录证明、死亡证明……

常见的商事文件:

公司注册文件、公司董事会决议、公司授权委托书、商业合同协议、商业声明书、销售证明、资产证明、资信证明、借款合约、商标证书、董事/股东信息、公司章程、会议记录、商标证书、公司更名文件、发票、原产地证、报关单、产品证书、产品介绍、CE证书、ISO证书、公司良好声誉证明、专利证书……

其他类文件

海牙认证和领事认证的对比

看到这,很多人可能会问,海牙认证和领事认证有什么区别呢?我到底应该办哪个呢?

首先来说一下二者的共同之处,海牙认证与领事认证都是为了使国内外文书互通的一种认证制度,且两种认证都仅对文书签发人的签字/盖章的认证,不对文书内容的认证。

不同的是,海牙认证仅需主管机关认证,而领事认证经过外交部认证之后还需要经使领馆认证。

海牙认证可以在所有海牙成员国(或者是未加入但认可海牙公约的国家)中使用,而领事认证只能在办理的目的国一个国家使用,其他国家并不承认这份领事认证。

所以,由此可以回答前面的问题。在办理的时候,如果文件是在海牙公约之间的国家流转,我们可以办理海牙认证;如果有一方是非海牙公约国家,就需要办理领事认证。海牙认证适用于海牙成员国之间,尚未加入海牙成员国的国家经过领事认证,文书可被政府机构认可。

再者,也可以看收文机构的要求,一般表明apostille字样的,是海牙认证;如果说是要legalize或authenticate,是认证,至于是外交部认证(单认证),还是领事认证(双认证),还需要进一步确认;直接说notarize,是公证。

海牙公约国家(更新版)

上文提到,能不能办理海牙,要看文件流转国家是否是海牙成员国或者说是否承认海牙认证。

截至2023年5月末,海牙国际私法会议(HCCH)的官网显示,HCCH有91个成员,其中包括90个成员国家/地区和1个区域经济一体化组织(按照英文名称的字母先后顺序排列)(https://www.hcch.net/en/states/hcch-members):

欧盟、阿尔巴尼亚、安道尔、阿根廷、亚美尼亚、澳大利亚、奥地利、阿塞拜疆、白俄罗斯、比利时、波斯尼亚和黑塞哥维那、巴西、保加利亚、布基纳法索、加拿大、智利、中国、哥斯达黎加、克罗地亚、塞浦路斯、捷克、丹麦、多米尼加共和国、厄瓜多尔、埃及、萨尔瓦多、爱沙尼亚、芬兰、法国、格鲁吉亚、德国、希腊、洪都拉斯、匈牙利、冰岛、印度、爱尔兰、以色列、意大利、日本、约旦、哈萨克斯坦、拉脱维亚、立陶宛、卢森堡、马来西亚、马耳他、毛里求斯、墨西哥、摩纳哥、蒙古、黑山、摩洛哥、纳米比亚、荷兰、新西兰、尼加拉瓜、北马其顿、挪威、巴拿马、巴拉圭、秘鲁、菲律宾、波兰、葡萄牙、韩国、摩尔多瓦、罗马尼亚、俄罗斯联邦、沙特阿拉伯、塞尔维亚、新加坡、斯洛伐克、斯洛文尼亚、南非、西班牙、斯里兰卡、苏里南、瑞典、瑞士、泰国、突尼斯、土耳其、乌克兰、英国、美国、乌拉圭、乌兹别克斯坦、委内瑞拉、越南、赞比亚。

此外,还有65个不属于海牙成员国但承认海牙认证的国家和地区(https://www.hcch.net/en/states/other-connected-parties):

安提瓜和巴布达、巴哈马、巴林、巴巴多斯、伯利兹、贝宁、多民族玻利维亚国、博茨瓦纳、文莱达鲁萨兰国、布隆迪、佛得角、柬埔寨、哥伦比亚、刚果、库克群岛、科特迪瓦、古巴、多米尼克国、斯威士兰、斐济、加蓬、加纳、格林纳达、危地马拉、几内亚、圭亚那、海地、罗马教廷、印度尼西亚、伊拉克、牙买加、肯尼亚、科索沃、科威特、吉尔吉斯斯坦、黎巴嫩、莱索托、利比里亚、列支敦士登、马达加斯加、马拉维、马里、马绍尔群岛、尼泊尔、尼日尔、纽埃、阿曼、巴基斯坦、帕劳、卢旺达、圣基茨和尼维斯、圣卢西亚、圣文森特和格林纳丁斯、萨摩亚、圣马力诺、圣多美与普林希比共和国、塞内加尔、塞舌尔、塔吉克斯坦、多哥、汤加、特立尼达和多巴哥、土库曼斯坦、瓦努阿图、津巴布韦。

海牙认证常见问题

海牙认证可以验证吗?

海牙认证的签发机构会保存记录每份认证的日期编号、签署人信息等内容。收件人可以联系当局询问信息是否一致。

随着信息化发展,许多机构也支持电子查询,无需电话邮件,更加简便,一般支持电子查询的文件上会有相应网址。

海牙认证生效后还会有领事认证吗?

《公约》第九条规定,缔约国应采取必要措施,以避免本国外交或领事人员在依本公约规定应予免除的情况下进行认证。

加入《公约》后,我国同其他缔约国之间不再需要办理使领馆领事认证,“双认证”将被简化为使用附加证明书的一步式证明手续。

需要注意的是,我国与《公约》非缔约国之间仍沿用传统领事认证程序。

海牙认证费用多少钱?

海牙认证费用根据国家和认证事项而定,一般来说要包括公证费用(公证处或颁发机构对文件进行认证)、认证费用(海牙认证主管机构收取的费用)以及快递费等。

海牙认证需要翻译怎么办?

可以先翻译文件,翻译件和副本一起公证,再进行海牙认证;或者先办理公证和海牙认证,到目的国翻译并进行翻译公证。有些主管机构也可以采用双语或者小语种加签。

以具体主管机构当时规定为准。

如何获取著文翻译的海牙认证代办服务

1. 通过我们的引导系统在线提交需求或获取人工支持
2. 扫描网站首页的微信二维码添加客服微信;
3. 携带文件到著文翻译公司现场办理。

关于著文翻译

北京著文翻译有限责任公司是一家专业翻译机构,成立于2012年。我们一直致力于为客户提供高质量、高效率的翻译服务,以满足客户在全球化发展中的多语言需求。多年来,我们的产品服务不断丰富和完善,业务领域逐渐拓展至高端笔译、翻译认证、同声传译、涉外咨询、网站翻译以及本地化等领域。著文翻译现已成为一家专业的本地化解决方案提供商,为客户提供全方位的本地化服务。

为什么选择我们

在处理与客户利益密切相关的文本时,我们的翻译工作绝不仅限于对文字和语句的精心选择。我们的译者和本地化专家会竭尽全力深入了解相关行业,至少成为该领域半个专家,并且持续学习以不断提升自己的技能水平。

著文翻译是翻译协会会员单位,公司资质在国内外相关机构中获得认可,为客户提供安心的语言服务。我们的译员均通过CATTI、NAATI或相关资格考试认证,如有需要,我们可以提供有效声明及签字,以保证翻译质量的可靠性和准确性。

每一份译文都是经过著文翻译专家精心打造的杰作,是对其专业技能和责任心的双重考验。译文中蕴含着译者的智慧思考和创造性灵感,不是机械式的语言转换可比。

作为知识产品的提供者,我们深知客户的保密需求。保护客户资料和智慧产权是我们职业操守的重要组成部分。因此,我们建立了健全的保密管理体系,以确保客户的信息安全。

我们所有的专职和兼职译者都有各自的专攻领域,在这些领域拥有丰富的经验和卓越的见识。我们的译作都能经得起专业人士的审视。

虽然技术不能完全代替翻译人员的人类思考,但是合理、充分的技术运用对于著文的翻译品质起到了很大的贡献:优化了翻译流程,保持了术语的一致性,提高了翻译效率。

著文始终秉持着客户至上的原则,致力于为客户提供最优质的翻译服务。我们会根据译文的用途和受众推荐最适合的翻译级别,并且每一次翻译合作都被视为发展著文品牌并与客户共同成长的机会。

涉外案件鉴定
翻译支持

部分使领馆语言
合作伙伴

行业标准翻译
参与单位

翻译协会会员
单位

出入境材料
翻译支持

部分头部企业
语言服务商

北京第二使馆区
实体公司

大众点评网
五星商家

主要客户

需要了解更多?

您可以在我们的引导系统中提交需求或者获取人工支持